黄色软件成人在线/久久91精品视频/可以**的网址/成人精品99 - 麻豆福利视频

歡迎您來到留學路網站!留學方案/選校一站式服務       返回首頁 關于我們 網站導航 夏日充電季
留學服務熱線 400-6666-588
首頁 > 留學資訊 > 澳大利亞新南威爾士大學鐘勇教授做客我校名家講壇

30秒快速獲取留學方案

今日已有 231 人成功獲取

  • 吳同學 184****2345 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 韋同學 177****4469 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 孫同學 135****7992 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 華同學 137****7644 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 蔣同學 199****1987 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 王同學 152****9099 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 嚴同學 150****3986 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 沈同學 177****1420 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 嚴同學 184****1832 獲取了留學方案 2025-07-27
  • 何同學 137****0964 獲取了留學方案 2025-07-27

澳大利亞新南威爾士大學鐘勇教授做客我校名家講壇

發布時間:12-22      來源:留學

9月21日,澳大利亞新南威爾士大學、我校中國文化研究中心特聘教授鐘勇應邀做客我校“名家講壇”,為我校師生作了題為“中華思想對外翻譯傳播模式”的學術報告。

鐘勇從中國外宣翻譯的現狀出發,指出中華優秀傳統文化要更好地“走出去”,除了積極繼承發揚和創造新的文化樣態之外,話語提煉在對外翻譯傳播過程中也起著橋梁紐帶作用。他通過引用清末嚴復先生話語提煉的諸多實例,以及根據沙隆交流進程模型、跨文化翻譯價值分層圖等內容,引出中國思想對外翻譯的模式:“現代傳播價值+對關鍵詞的‘傳神達意’=研究型翻譯”。他認為,當今世界,文化的傳播越來越依托于話語傳播,因此中國迫切需要思想型、學術型、研究型、創造型翻譯來準確達意,把中國思想表達出去。

鐘勇寄語青年學者,線性對等的翻譯并不能讓世界更了解中國,作為國家未來的翻譯從業者,更應該具備家國情懷和世界眼光。他希望同學們能學習嚴復先生的創新精神,不斷進行學術研究和話語提煉,借助校院提供的良好平臺,多與國內外學者交流討論,實現話語提煉的眾創眾傳,以達到文化對外傳播的目的。

點擊查看全文

查看文章全部內容

填寫表單可獲得專業的留學評估服務
暫不填寫